Switch to desktop edition
Switch to mobile edition

AOC Latricières-Chambertin, Mazoyères-Chambertin, Charmes-Chambertin, Mazis-Chambertin, Griotte-Chambertin, Ruchottes-Chambertin, Chapelle-Chambertin machine translated reference / legal text

This text was automatically translated, so the grammar may be a little strange. We hope this text still proves useful.

Art 1st. -

(Modified, D. April 12, 1945) - Only are entitled to the appellation contrôlées “Latricières-Chambertin”, “Mazoyères-Chambertin” or” Charms-Chambertin “,” Mazis-Chambertin ““Morello cherry-Chambertin”, “Ruchottes-Chambertin,” Vault-Chambertin “, the red wines which, answering the conditions hereafter, were collected on the following territories: APPELLATIONSCLIMATSOU LIEUX-DITSSECTIONSPARCELLESCONTE-NANCEha.a.ca.Latricières-ChambertinLatricières1re1 548 to 1640 inclus69390Mazoyères-Chambertin ouMazoyères ou1re1 252 to 1416 inclus316130Charmes-ChambertinCharmes1re1 114 to 1.189 inclusMazis-ChambertinMazis1reMazis-Haut, 120 to 164 inclus79995Mazis-Bas, 179 to 235 inclus45925Ruchottes-of-Low, 165 to 234 inclus12715Griotte-ChambertinGriotte1re906 with 930 inclus54805Chapelle-ChambertinChapelle1re884 with 905 inclus37910Les Gemeaux1re867 with 883 inclus15960

Art 2. -

The wines being entitled to the one of the appellation contrôlées above indicated will have to come from following type of vines other than all others: Fine Pinot said noirien, Pinot beurot, pinot liébault. Nevertheless will be tolerated in encépagement of the vines producing the wine being entitled to said names and for one length of time maximum 15 years, the wines coming from the plans known as of Renevey, being specified that as from the year 1938, this type of vine will be interdict in all the plantations and all the replacements. The local use to incorporate in the vines intended to produce the wines with appellation contrôlée above indicated, a certain number of white seedlings: White or gray Pinot and Chardonnay, of which the percentage can amount to 15% to the maximum, remain authorized.

Art 3. -

(Replaced, D. October 1, 1985) - to have right respectively to the appellation contrôlées “Vault-Chambertin”, “Charms-Chambertin”, “Morello cherry-Chambertin”, “Latricières-Chambertin”, “Mazis-Chambertin” “Mazoyères-Chambertin” and “Ruchottes-Chambertin”, the wines must come from collected grapes with good maturity and present a minimum natural voluminal title alcoholometric of 11,5%. Cannot be regarded as being with good maturity any unit batch of vintage having a high content in sugar lower than 189 grams per liter of must. Moreover, when the authorization of enrichment by dry sugaring is granted, the wines should not exceed a total voluminal alcoholometric title of 14,5%, under penalty of losing the right to name considered. However, the benefit of one or the other of names referred to above can be granted to the wines of a total voluminal title alcoholometric higher than the limit referred to above and worked out without any enrichment, if the informant justifies of a certificate issued by the national Institute of the labels of origin of the wines and brandies after investigation carried out into his request presented before the vintage of the vines concerned. The notifications of the exemptions aimed to the preceding subparagraph must be addressed to the local services of the Directorate-General of the taxes and the Management of the consumption and the repression of the frauds. The limits aimed to the subparagraphs above can be modified when the climatic conditions justify it by joint decree of the Minister for agriculture and the minister in charge with the budget and consumption, on proposal of the national Institute of the labels of origin of the wines and brandy, after opinion of the interested producers' associations.

Art 4. -

(Modified, D. August 26, 1982) [The basic output aimed to the article 1st of decree 74.872 of modified October 19, 1974 relating to the producing output of the vineyards of the wines with controlled label of origin is fixed, for the wines of names “Vault-Chambertin”, “Charmes.Chambertin”, “Morello cherry-Chambertin”, “Latricières-Chambertin”, “Mazis-Chambertin”, “Mazoyères-Chambertin”, “Ruchottes-Chambertin”, with 37 hectolitres per hectare. Only can profit from an output higher than the basic output, within the maximum limit of the limiting ceiling of classification, for a given surface of vine producing of the wines being entitled to names quoted above, the informants who made of it the request at the national Institute of the labels of origin before the vintage of the vines in question and which were subjected to the checking of their harvest by the commission of five members envisaged with the article 1st of the decree modified 74.872 of October 19, 1974.] [See also decrees 74.872 of October 19, 74.958 modified of November 20: - ceiling limits classification: 20%]. (D. 87.854 of October 22, 1987) - the benefit of name can be granted to the wines coming from young vines only as from the second year following that during which the plantation was carried out places from there before August 31.

Art 5. -

Within the one year deadline, proposals tending to specify a regulation of the density of the plantations and size will have to be made at the national Committee of the labels of origin by the Trade union of defense of the viticultural and wine interests of the commune of Gevrey-Chambertin. (A. September 17, 1956). Nevertheless are prohibited from the publication of this decree, the practices of the incision annular, or any other similar, and that of the torsion of the vine shoot.

Art 6. -

The wines being entitled to the appellation contrôlées “Latricières-Chambertin”, “Mazoyères-Chambertin”, “Charms-Chambertin”, “Mazis-Chambertin”, “Morello cherry-Chambertin”, “Ruchottes-Chambertin”, “Vault-Chambertin”, will have to come from grapes collected with good maturity and vinified in accordance with the local practice. They will profit from all the oenological processes currently authorized by the laws and payments in force, except for the concentration which is prohibited.

Art 7. -

The appellation contrôlées “Latricières-Chambertin”, “Mazoyères-Chambertin”, “Charms-Chambertin”, “Mazis-Chambertin”, “Morello cherry-Chambertin”, “Ruchottes-Chambertin”, “Vault-Chambertin”, could not be reproduced on the labels, marks, prints, stoppers, capsules, seals or any other apparatus, invoices, trade papers, packing and containers, that in the condition which the name of Chambertin is always placed after the name of the climates in question, connected to these names by a hyphen and printed in identical characters of the same form, even dimension and even color.

Art 8. -

(Supplemented D. December 6, 1988) - the wines for which, under the present decree, the appellation contrôlées will be asserted “Latricières-Chambertin”, “Mazoyères-Chambertin”, “Charms-Chambertin”, “Mazis-Chambertin”, “Morello cherry-Chambertin”, “Ruchottes-Chambertin”, “Vault-Chambertin”, could not be declared after harvest, be offered to the public, be dispatched, put on sale or be sold without in the declaration of harvest, the advertisements, on the leaflets, unspecified labels, containers, the labels of origin referred to above being accompanied by the mention “Appellation contrôlée” in very apparent characters. The ranking “Great Vintage” must obligatorily be reproduced on the label. This mention is carried immediately below the name of name in characters to most equal, as well in height as in width, to two thirds of those used for the name of name.

Art 9. -

The use of any indication or any sign likely to make believe in the purchaser that a wine is entitled to the appellation contrôlées “Latricières-Chambertin”, “Mazoyères-Chambertin”, “Charms-Chambertin”, “Mazis-Chambertin”, “Morello cherry-Chambertin”, “Ruchottes-Chambertin”, “Vault-Chambertin” whereas it does not answer all the conditions fixed by this decree will be continued in accordance with the general legislation on the frauds and the protection of the art, labels of origin (L. August 1, 1905 1st and 2; L. May 6, 1919, art 8; D. August 19, 1921, art 13), without damage of the sanctions of a tax nature, if it is necessary. Warning: Information pré senté be on this site are the subject of a clause of nonresponsabilité INAO_19370731_41002/11/2006 Downloadable document: AOC_Chapelle-Chambertin_-_1998__.doc