Switch to desktop edition
Switch to mobile edition

AOC Muscadet-Sèvre et Maine machine translated reference / legal text

This text was automatically translated, so the grammar may be a little strange. We hope this text still proves useful.

Decree of December 29, 1994 relating to the controlled label of origin - J.O Number 303 of December 31, 1994 Decree of October 9, 1995 relating to the controlled labels of origin, and - J.O Number 237 of October 11, 1995 Decree of August 14, 1996 relating to the controlled labels of origin, and - J.O Number 198 of August 25, 1996 Decree of February 12, 1999 relating to the controlled labels of origin “Muscadet wine”, “Muscadet-Sèvre et Maine”, “Muscadet wine-Slopes of the Loire” and “Muscadet wine-Coasts of Grandlieu” - J.O n° 39 of February 16, 1999

Art 1st. -

(Replaced, D. March 28, 1960 and Oct 14, 1974 - Modified D. October 9, 1995). - Only to the appellation contrôlée “Muscadet-Sèvre et Maine are entitled”, supplemented or not by the words “Loire Valley”, the white wines which, answering the conditions hereafter, were collected on the following territories: (Replaced, D. March 23, 1960 and modified, D. Dec 17, 1962). - All extent of the communes of Aigrefeuille, Low-Goulaine, the Vault-Heulin, Castle-Thébaud, Clisson, Throats, the Hedge-Fouassière, High-Goulaine, Maisdon, Monnières, Mouzillon, Pallet, Regrippière, Saint-Crespin-on-Monk, Saint-Hackney carriage, Tillières, Vallet, Vertou, the commune of Landreau entirely, except the section E of the land register, i.e. without the sections F, G, H, I, K, P, Q, the part southern of the commune of Loroux-Bottereau including/understanding the section A, part of the section M, left the section L, part of the section K, the section O, left the section NR and the section Q, the commune Vault-Low-Sea, known under the name of Field of Chenardière, including/understanding left the sections D, C, Q, M, P, Q, R of the aforesaid the commune, following the cadrastal map and the part of the commune of Holy-Lumine-of-Clisson, including/understanding the sections A, B, C, D, K, L, M of the land register, like on the territory of the commune of Saint-Julien-of-Concelles such as it is reproduced on the plans approved by the national Institute of the labels of origin for the appellation contrôlée “Muscadet wine” and which represent a surface of 40 hectares 54 ares 89 centiares. Inside the territory thus delimited the pieces located on modern alluvia like those not intended for the culture will be excluded from the vine because of the local practice. The limits of the surface of production thus defined will be deferred on the cadrastal map of the common interested parties by the experts appointed by the management committee of the national Institute of the labels of origin and the layout established by their care will be, after approval by the national Institute of the labels of origin, deposited with the town hall of the common interested parties.

Art 2. -

(Replaced, D. December 29, 1994) - the wines being entitled to the controlled label of origin “Muscadet-Sèvre et Maine” must come from the only type of vine melon, other than very other.

Art 3. -

(Replaced, D. December 29, 1994). - To be entitled to the controlled label of origin “Muscadet-Sèvre et Maine”, the wines must come from collected grapes with good maturity and present a minimum natural voluminal title alcoholometric of 9 p.100. Cannot be regarded as being with good maturity any unit batch of grape harvest having a high content in sugar lower than 144 grams per liter of must. Moreover, when the authorization of enrichment is granted, the wines should not exceed a maximum total voluminal title alcoholometric of 12 p. 100, under penalty of losing the right to this name.

Art 4. -

(Replaced, D. Nov 10, 1981, Replaced, D. December 29, 1994). - Can claim with the controlled label of origin “Muscadet-Sèvre et Maine” only the wines answering the conditions of the decree n° 93-1067 of September 10, 1993 relating to the producing output of the vineyards of the wines with controlled label of origin. The basic output aimed to the article 1st of the decree of above mentioned September 10, 1993 is fixed at 55 hectolitres per hectare. The output stop aimed to article 4 of the above mentioned decree is fixed at 72 hectolitres per hectare. The benefit of the controlled label of origin “Muscadet-Sèvre et Maine” can be granted to the wines coming from the young vines only as from the second year following that during which the plantation was carried out places from there before August 31.

Art 5. -

(Replaced, D. July 6, 1984, Replaced, D. December 29, 1994). - The vines producing the wines being entitled to name “Muscadet-Sèvre et Maine” must be cut and planted according to following provisions': 1° Plantation and control of the vine: the density of the plantations must lie between 6.500 and 7.500 feet with the hectare. The maximum spacing between the rows must be 1,45 meter. The spacing must lie between 0,90 and 1,10 meter between the stocks on the row. 2° Size: in all the cases, the total of the frank eyes by stock should not exceed twelve. The two following modes are authorized: has) short size: each stock cannot comprise more than five in addition coursons cut in two frank eyes maximum to the bourrillon, or more than two rods carrying five frank eyes each one to the maximum and two let us coursons. For renovation or replacement of a too old arm, the stock will be able to in addition carry also a courson to a bud to the bourrillon having for origin a vine shoot, known as “greedy”, resulting from the old wood. The old vines intended for pulling up will be able to carry a piss-wine or half-rod cut with four frank buds to the maximum, but, in this case, the stock will have to be torn off before the third following size. With an aim of facilitating its fixing, this piss-wine will be able to comprise more than five mérithalles, provided that the eyes of the top are removed. b) cuts Guyot with only one length drink carrying ten frank eyes to the maximum in addition to the bourrillon, and to more one or two let us coursons with one or two buds in addition it bourrillon to ensure the vine shoot of replacement. In all the cases, the wire being used as tying of long wood must be placed at a height such as any fertile bud is not distant of more than 80 centimetres of the level of the ground. With an aim of facilitating fixing on the wire, the branch with fruits will be able to exceed eleven mérithalles, provided that the final buds are removed, the first mérithalle being counted after the first bud. 3° the vines planted before July 12, 1984 which would not meet the standards set for the density will be able, until their pulling up or at the latest with the harvest of the year 2000, to profit for their harvest from the appellation contrôlée referred to above, provided that the maximum loading with the hectare does not exceed 60.000 buds, coursons and long drink understood, and that there is not, to in no case, superposition of branches with fruits on the same wire of iron or in the same vertical plane, whether they result from the same stock or two close stocks. All new plantation or replanting of vine likely to produce classified wine which would not be in conformity with the set standards will involve for the exploitation concerned the immediate suppression of the provision envisaged with the subparagraph above.

Art 6. -

(Replaced, D. December 29, 1994) - the wines being entitled to the appellation contrôlée “Muscadet-Sèvre et Maine” must come from collected with good maturity and vinified grapes, in accordance with the local practice. They profit from all the oenological processes currently into force, except for the concentration which is prohibited. However are prohibited for making of these wines the continuous presses.

Art 6 (a). -

(Added, D. Oct 22, 1971, Replaced, D. December 29, 1994) them wines with controlled label of origin “Muscadet-Sèvre et Maine” cannot be put in circulation without a certificate of approval delivered by the national Institute of the labels of origin under the conditions envisaged by the decree n° 74-871 of October 19, 1974 relating to the examinations analytical and organoleptic. In the event of sale of fresh grape harvest or musts with a trader-stockbreeder located in the geographical surface of the controlled label of origin “Muscadet wine”, the request of the certificate of approval formulated by the trader-stockbreeder must be accompanied by a declaration indicating: - corporate name (name, number of exploitation, address) of sound or its suppliers if it is necessary, - pieces of production of each supplier and their surfaces, - the tonnage of grapes or volumes of musts corresponding to these surfaces, - the total of the volumes presented at approval. The rules of procedure worked out by the trade union and approval by the national Committee of the wines and brandies of the national Institute of the labels of origin at its meeting of June 1, 1978 determine the procedure applicable to the operation of analytical and organoleptic control and to the delivery of the certificate of approval.

Art 6 B. -

(Added, D. 77.1388 of December 14, 1977). - (Modified, D. September 13, 1979 and D. April 5, 1982). - (Replaced, D. December 29, 1994). - To profit from the mention “on dregs”, the wines of name “Muscadet-Sèvre et Maine” must answer the following provisions. These wines must be vinified and bottled according to local practice's, they must remain on their fine dregs of wine making as of the end of the alcoholic fermentation and at least until March 1 of the year which follows that of harvest. The wines must have spent only one winter out of tank or barrel and to be still on their fine dregs of wine making at the time of the setting in bottles. The wines with controlled label of origin “Muscadet-Sèvre et Maine” accompanied by the mention “on dregs” cannot be put in circulation without a certificate of approval comprising this mention delivered by the national Institute of the labels of origin under the conditions envisaged by the decree n° 74-871 of October 19, 1974 relating to the examinations analytical and organoleptic. In the event of detention in a wine cellar asserted in controlled label of origin “Muscadet-Sèvre et Maine” and in label of origin controlled “Muscadet-Sèvre et Maine” with the mention “on dregs”, the requests for certificate of approval envisaged by the decree of above mentioned October 19, 1974 for the whole of these wines must be presented in only once. The sale of fresh grape harvest or musts is authorized only with the trader-stockbreeders located in the geographical surface of the controlled label of origin “Muscadet wine”. In this case, the request for certificate of approval in label of origin controlled “Muscadet-Sèvre et Maine” with the mention “on dregs” envisaged by the decree of above mentioned October 19, 1974 must be accompanied by a declaration of the trader-stockbreeder indicating: - corporate name (name, number of exploitation, address) of sound or its suppliers if it is necessary, - pieces of production of each supplier and their surfaces, - the tonnage of grapes or volumes of musts corresponding to these surfaces, - the total of the volumes presented at approval with the mention “on dregs”. The wines likely to profit from the mention “on dregs” can be subjected to the examinations envisaged in article 6 (a) as soon as possible only at February 1 of the year following that of harvest. The certificate of approval and the results of the examinations analytical and organoleptic envisaged in article 6 (a) can be delivered only from March 1 year following that of harvest. (Modified, D. Feb 12, 1999) - Moreover, to profit from the mention “on dregs”, the wines will have to be bottled in the wine storehouses of wine making between on March 1 and on November 30 of the year which follows harvest. These wines must obligatorily carry the indication of the year. In the declarations of harvest and stock, invoices, book, parts of control and all other documents accompanying the wine or the vintage, the mention “on dregs” must obligatorily supplement the name of name. Dimensions of the characters of the mention “on dregs” should not be higher as well in height as in width, with those of those composing the name of name.

Art 6 quater. -

(Supplemented, D. December 29, 1994 - Modified, D. Feb 12, 1999) - A titrates transitory, until the harvest of 1998 included, the wines on their fine dregs of wine making can be transferred without certificate from approval from the exploitation towards the wine storehouses from the trader-stockbreeders located in the geographical surface from the controlled label of origin “Muscadet wine” with the Vin denomination suited to the label of origin controlled “Muscadet-Sèvre et Maine” with the mention “on dregs” before December 1 from the year of harvest. Ces transferts doivent faire l'objet d'une demande formulée auprès de l'Institut national des appellations d'origine au moins dix jours au préalable. Cette autorisation ne sera délivrée qu'après examen analytique des vins concernés. Cet examen est effectué selon les modalités prévues aux articles 2 et 3 de l'arrêté du 20 novembre 1974 relatif aux examens analytique et organoleptique des vins à appellation d'origine contrôlée. La demande d'agrément de ces vins devra être présentée par le négociant-éleveur accompagnée des déclarations prévues au quatrième alinéa de l'article 6 ter ci-dessus.

Art. 7. -

(Modifié, D. 14 oct. 1974, Complété, D. 14 août 1996) - Les vins pour lesquels aux termes du présent décret, est revendiquée l'appellation contrôlée " Muscadet-Sèvre et Maine ", complétée ou non par les mots " Val de Loire ", ne peuvent être déclarés après la récolte, offerts au public, expédiés, mis en vente ou vendus sans que, dans la déclaration de récolte, dans les annonces, sur les prospectus, étiquettes, factures, récipients quelconques, l'appellation d'origine susvisée soit inscrite et accompagnée de la mention " appellation contrôlée ", le tout en caractères très apparents . Le nom de l'appellation doit être inscrit sur les étiquettes en caractères dont les dimensions, aussi bien en hauteur qu'en largeur, ne doivent pas être inférieures à la moitié de celles des caractères de toute autre mention y figurant. Par ailleurs, les dimensions des caractères de la mention " Val de Loire " ne doivent pas être supérieures, aussi bien en hauteur qu'en largeur, aux deux tiers de celles des caractères composant le nom de l'appellation. La mention " sur lie " doit figurer obligatoirement sur la jupe de la capsule de surbouchage des bouteilles de vins bénéficiant de l'appellation " Muscadet-Sèvre et Maine " suivie de la mention " sur lie ".

Art. 8. -

L'emploi de toute indication ou de tout signe susceptible de faire croire à l'acheteur qu'un vin a droit à l'appellation contrôlée " Muscadet-Sèvre et Maine ", alors qu'il ne répond pas à toutes les conditions fixées par le présent décret, sera poursuivi conformément à la législation générale sur les fraudes et sur la protection des appellations d'origine (L. 1er août 1905, art 1 et 2 ; L. 6 mai 1919, art. 8 ; D. 19 août 1921, art. 13), sans préjudice des sanctions d'ordre fiscal, s'il y a lieu. Avertissement : Les informations présentées sur ce site font l'objet d'une clause de non responsabilitéINAO_19361114_45802/11/2006 Document téléchargeable : AOC_Muscadet-Sevre_et_Maine_-_1999.doc