Switch to desktop edition
Switch to mobile edition

AOC Vosne-Romanée machine translated reference / legal text

This text was automatically translated, so the grammar may be a little strange. We hope this text still proves useful.

Decree of March 19, 1998 relating to certain labels of origin controlled of the Burgundy area - J.O n° 72 of March 26, 1998

Art 1st. -

(Modified, D. January 13, 1938). - Only are entitled to the appellation contrôlée “Vosne-Romanée” the red wines which, answering the conditions hereafter, were collected on the following territories: 1° On the commune of Vosne-Romanée SECTIONS CLIMATES OR LOCALITIES CAPACITY h. A.C.A High Beautiful Mounts 3 80 50 Come Burned 1 62 25 To Burned the 3 87 70 Beauts Mounts 2 43 30 High Suchots 12 12 10 Low Maizières 2 64 30 Maizières 2 39 35 Chalandins 4 59 75 With the Elms 4 82 35 Vignaux 3 58 90 Bossières 2 08 70 With Fallow 1 58 75 With the Willows 2 24 15 Pre of the Madness 3 96 80 Gondins Fields 2 34 60 Colombière 4 30 65 With the Communes 7 34 55 In Genaivrières 2 91 40 Village of Vosne 3 17 30 Behind Furnace 1 00 63 Saint-Alive Romanée the 9 54 30 Crosses Branch 63 35 C Bars 4 68 75 With the Small Mounts 3 70 75 Large Parantoux 1 00 15 Verroilles or Richebourg 3 05 95 Richebourg 4 93 45 Romanée-Conti 1 80 50 Romanée 83 45 In Reignots 1 67 95 Partridge Fields 4 13 25 Damaudes 2 47 45 Above Malconsorts 1 07 50 Gaudichots 5 79 65 Main street 1 32 95 Task 1 40 05 In Malconsorts 5 94 65 Thatches 7 25 30 Fields of Réas 2 15 75 In Réas 9 78 55 Jacquines 3 52 35 In Ravioles the 5 98 30 White Crosses 3 75 45 Tops of the River 4 40 the 15 Fountain of Vosne 2 77 75 2° On the commune of Flagey-Echezeaux following climates and localities: The territories delimited by judgement and which are reproduced on Echezeaux table: CLIMATES OR LOCALITIES CAPACITY Large h. A.C. Echezeaux 9 14 45 In Orveaux 9 72 10 Treux (totality) 4 89 30 Fields Saint-Denis (totality) 1 80 25 Cruots or White Vines (totality) 3 28 95 Reds of Bottom (totality) 3 99 55 Fields Thwarts (totality) 3 58 Laochausses (totality) 3 75 45 Poulaillères (totality) 5 21 20 Echezeaux of the Top 3 55 30 Reds of the Top 3 50 95 Beautiful Low Mounts the 5 49 75 Beautiful High Mounts 1 57 50 Maizières High 1 43 15 Violets 1 the 36 25 Wallets 1 87 70 Chalandins 3 17 50 Maizières Low 2 49 65 Districts of Nights 2 58 40 (Modified, D. March 16, 1963). - For the wines produced in the pieces classified in “first vintage”, communal name referred to above could be supplemented either by the name of the climate of origin, or by the expression “first believed”, or by one and the other. The name of the climate of origin will have to be placed after that of the name communal and printed in characters whose dimensions, as well in height as in width, will not have to exceed those of name. For the other climates of origin not classified in “first vintage” under the conditions envisaged with the preceding subparagraph, the name of the climate could be assistant of that of communal name. In this case, it will have to be printed in characters whose dimensions, as well in height as in width, will not have to exceed half of those of name. Wines resulting from the climates from “Saint-Alive Romanée, Richebourg, Romanée-Conti, Romanée, the Task, Echezeaux and Large-Echezeaux” (having been the subject of special decrees of control of September 11, 1936 and July 31, 1937) which would not meet the conditions prescribed by the aforementioned names could be indicated under the communal name “Vosne-Romanée” followed by the expression “first believed”. The experts appointed by the management committee of the national institute of the labels of origin of the wines and brandies will draw up the list of the climates classified in “first vintage” and will defer on the cadrastal maps the territory thus defined. This list and this plan will be, after approval by the national institute of the labels of origin, deposited with the town hall of the common interested parties.

Art 2. -

The wines being entitled to the appellation contrôlée “Vosne-Romanée” will have to come from following type of vines, other than all others: pinot noirien, pinot beurot, pinot liébault. Nevertheless will be tolerated in encépagement of the vines producing the wine being entitled to the aforementioned name, and throughout one fifteen year, the wines coming from the seedlings known as of Renevey, being specified that as from the year 1938 this type of vine will be interdict in all the plantations and replacements. The local use to incorporate, in the vines intended to produce the wines with name “Vosne-Romanée”, a certain number of white seedlings: White or gray Pinot and Chardonnay, of which the percentage can rise to 15 % to the maximum, remain authorized. (Supplemented. D. November 9, 1962). - Any wine producer of the appellation contrôlée defined by this decree which will plant or replant hybrids inside the surface delimited of this one will not be able to assert the right to this name.

Art 3. -

(Replaced, D. October 1, 1985). - To be entitled to the appellation contrôlée “Vosne-Romanée”, the wines must come from collected grapes with good maturity and present a minimum natural voluminal title alcoholometric of 10,5 %. Cannot be regarded as being with good maturity any unit batch of vintage having a high content in sugar lower than 171 grams per liter of must. Moreover, when the authorization of enrichment by dry sugaring is granted, the wines should not exceed a total voluminal alcoholometric title of 13,5 %, under penalty of losing the right to name considered. The wines for which the addition either of the name of the climate of origin was asserted, or from the expression “first believed”, or from the one and other, with that of the appellation contrôlée “Vosne-Romanée” must come from collected grapes with good maturity and present a minimum natural voluminal title alcoholometric of 11 %. Cannot be regarded as being with good maturity any unit batch of vintage having a high content in sugar lower than 180 grams per liter of must. Moreover, when the authorization of enrichment by dry sugaring is granted, the wines should not exceed a voluminal alcoholometric title, total of 14 %, under penalty of losing the right to name considered. However, the benefit of name referred to above can be granted to the wines of a total voluminal title alcoholometric higher than the limits referred to above and worked out without any enrichment, if the informant justifies of a certificate issued by the national Institute of the labels of origin of the wines and brandies after investigation carried out into his request presented before the vintage of the vines concerned. The notifications of the exemptions aimed to the preceding subparagraph must be addressed to the local services of the general direction of the taxes and the direction of the consumption and the repression of the frauds. The limits aimed to the subparagraphs above can be modified when the climatic conditions justify it by joint decree of the Minister for agriculture and the minister in charge with the budget and consumption, on proposal of the national Institute of the labels of origin of the wines and brandies, after opinion of the interested producers' associations.

Art 4. -

(Modified, D. August 26, 1982). [The basic output aimed to the article 1st of decree 74.872 of modified October 1, 1974 relating to the producing output of the vineyards of the wines with controlled label of origin is fixed, for the wines of name “Vosne-Romanée”, with 40 hectolitres per hectare. Only can profit from an output higher than the basic output, within the maximum limit of the limiting ceiling of classification, for a given surface of vine producing of the wines being entitled to name “Vosne-Romanée”, the informants who made of it the request at the national Institute of the labels of origin before the vintage of the vines in question and which were subjected to the checking of their harvest by the commission of five members envisaged with the article 1st of the decree modified 74.872 of October 19, 1974.] [See also decrees 74.872 of October 19, 74.958 modified of November 20: - ceiling limits classification: 20 %.] (D 87.854 of October 22, 1987). - The benefit of name can be granted to the wines coming from young vines only as from the second year following that during which the plantation was carried out places from there before August 31.

Art 5. -

Within the one year deadline, proposals tending to specify a regulation of the density of the plantations and size will have to be made at the national Committee of the labels of origin, by the viticultural and wine trade unions of the commune of Vosne-Romanée and the viticultural trade union of Richebourg-Romanée. Nevertheless, are prohibited, from the publication of this decree, the practices of the annular incision or all other similar and of that of the torsion of the vine shoot. (A. September 17, 1956).

Art 6. -

(Modified, D. March 19, 1998) - the wines being entitled to the appellation contrôlée “Vosne-Romanée” will have to come from the collected grapes with good maturity and vinified in accordance with the local practice, they will profit from all the oenological processes currently authorized by the laws and payments in force.

Art 7. -

The wines, for which, under the present decree, the appellation contrôlée will be asserted “Vosne-Romanée”, could not be declared after harvest, be offered to the public, be dispatched, put on sale or be sold without in the declaration of harvest, the advertisements, on the leaflets, labels, containers unspecified, the label of origin referred to above being accompanied by the mention “Appellation contrôlée” in very apparent characters.

Art 8. -

The use of any indication or any sign likely to make believe in the purchaser that a wine is entitled to the appellation contrôlée “Vosne-Romanée” whereas it does not answer all the conditions fixed by this decree, will be continued, in accordance with the general legislation on the frauds and the protection of the art, labels of origin (L. August 1, 1905 1st and 12, L. May 6, 1919, art 8; D. August 19, 1921, art 13). without damage of the sanctions of a tax nature, if it is necessary. Warning: Information pré senté be on this site are the subject of a clause of nonresponsabilité INAO_19360911_23602/11/2006 Downloadable document: AOC_Vosne-Romanee_-_1998__.doc